Le mot vietnamien "vỡ tiếng" se traduit littéralement par "avoir la voix qui mue". Il est utilisé pour décrire le changement de la voix des enfants, souvent lors de la puberté, lorsque leur voix devient plus grave ou plus mature.
Explication simple :
"Vỡ tiếng" fait référence au phénomène naturel par lequel la voix des enfants, surtout des garçons, change en raison des modifications hormonales qui se produisent pendant la puberté. Ce processus peut être un peu gênant pour certains jeunes, car leur voix peut devenir instable pendant un certain temps.
Instructions d'utilisation :
On utilise "vỡ tiếng" principalement pour parler des adolescents qui traversent cette phase de changement vocal.
Il est souvent utilisé dans des phrases pour décrire un enfant ou un adolescent en pleine croissance.
Exemple :
Usage avancé :
Dans un contexte plus large, "vỡ tiếng" peut être utilisé de manière métaphorique pour décrire des changements ou des transformations significatives dans la vie d'une personne, pas seulement en rapport avec la voix.
Variantes du mot :
Différentes significations :
En dehors du contexte de la voix, "vỡ" signifie "casser" ou "briser", et peut être utilisé dans d'autres contextes, mais "vỡ tiếng" est spécifiquement associé à la voix.
Synonymes :